大伙儿晚上今天我得跟大家唠唠我自个儿琢磨“林书豪中文”这事儿的一些个经历和想法。挺有意思的,我对这事儿也没太上心,后来琢磨琢磨,还真有点东西能分享分享。
最初的印象与好奇
最早听到林书豪说中文,那还是他刚出名那会儿,“林疯狂”时期嘛那时候听他讲话,感觉就是典型的在美国长大的华人孩子那样,能说,但口音、用词,总有点那边的味儿,有时候蹦几个英文单词也正常。当时我就想,会说就不错了,毕竟大环境在那儿摆着。
后来他来CBA打球,接受的中文采访多了,我没事儿就刷刷视频看看。看着看着,我就发现一个事儿,这家伙的中文好像越来越溜了!不光是流利度,有些用词和表达也开始接地气了。这就勾起了我的好奇心,他是怎么在这么个岁数,还能把中文水平往上拔一截?
我的观察与实践(主要是观察)
我就开始留意他的一些采访和动态,琢磨他这中文进步的道道。我发现这么几点,也算是我自己“实践”观察出来的:
- 家庭基础还是有的: 虽然在美国长大,但他爹妈都是华人,家里肯定还是有中文环境的。这就跟咱们小时候学方言似的,有个底子在那儿,哪怕不常用,捡起来也比从零开始快。
- 学习能力是真强: 这哥们儿可是哈佛毕业的。我寻思着,能在哈佛那种地方混出来,脑子肯定好使,学习方法和能力差不了。学个语言,只要他真想下功夫,那效率肯定高。
- 动机,动机太重要了! 我觉得这是最关键的一点。他来CBA打球,要跟队友、教练沟通?要接受中国媒体采访?更重要的是,他多次提到想跟中国球迷更好地互动。这种强烈的需求和愿望,就是最好的驱动力。我记得他还发过动态,说让大家教他中文语法什么的,这种主动学习的态度,不得了。
- 语言环境的浸泡: 真刀真枪地在中国生活、打球,周围都是中文环境,天天听、天天说,这种沉浸式的学习效果是最好的。比咱们自个儿捧着书本干学可强太多了。你想,他必须用中文去理解战术,去跟人交流生活琐事,这不就逼着他进步嘛
琢磨出来的体会
我琢磨下来,林书豪的中文能进步,不是一句“他聪明”或者“他有钱请老师”就能简单概括的。这里面有他自己的努力,有对环境的适应,更有他想融入、想交流的那份心。
想想咱们自己学东西,有时候缺的不就是这份“非得学会不可”的劲儿,或者一个能逼着自己用的环境吗?看他这中文进步的过程,我自个儿也挺受启发的。不单是打球,做啥事儿,有目标,肯下功夫,再找对方法和环境,总能弄出点名堂来。
今天就先跟大家分享到这儿。这只是我个人的一些观察和不成熟的想法,大家有啥高见,也欢迎交流!
