今天跟大家伙儿聊聊我最近折腾的一本大部头——《朗文当代英语大辞典》。这玩意儿可真够沉的,拿在手里跟块砖头似的。不过内容是真的丰富,我感觉自己像是挖到宝!
入手经过
我没打算买纸质版的,毕竟现在都啥年代,电子词典多方便。但是,我有个怪癖,就喜欢翻书的感觉,纸张的触感、油墨的香味,这些都是电子词典给不的。我还是咬咬牙,在网上淘一本。
初次体验
收到词典后,我迫不及待地翻开来。哇,那叫一个详细!一个单词,从音标、词性、各种释义,到例句、搭配、同义词、反义词,应有尽有。我随便查个词,发现光是例句就有好几个,而且每个例句都把这个词的用法讲得清清楚楚。
我记得以前用的词典,例句都比较少,有时候一个意思就一个例句,看得我云里雾里的。这本词典就完全不一样,它会把一个词在不同语境下的用法都给你列出来,让你彻底搞懂这个词。
深入挖掘
用几天后,我发现这本词典还有不少“隐藏功能”。比如,它有很多小专栏,会讲解一些容易混淆的词汇,或者一些英语国家的文化背景知识。这些小知识点都挺实用的,能帮助我更好地理解英语。
我还注意到,这本词典的释义特别注重搭配。它会告诉你一个词经常跟哪些词一起用,这对于写作来说太有帮助。以前我写英语作文,总是感觉自己的表达不够地道,现在有这本词典,我可以模仿它的搭配,写出来的东西感觉更像那么回事。
版本对比(听说的)
后来我在网上查资料的时候,看到有人说《朗文当代英语词典》有好几个版本,每个版本都有一些改进。我买的这本好像是第五版,据说收录的词汇量是最大的。不过我没用过其他版本,所以也没法做对比。
- 听说第四版的例证更丰富,还增加习惯搭配信息和类义词汇栏。
- 有人说第五版的汉语解释是最好的,因为是香港人翻译的,更符合我们的语言习惯。
总结
我对这本《朗文当代英语大辞典》非常满意。虽然它有点重,携带不太方便,但是内容是真的强大。我感觉有它,我的英语学习之路又往前迈进一大步!
对,我听说还有什么《新英汉词典》第四版跟这个《朗文当代英语词典》第五版比较的,等我有空再去研究研究。
强烈推荐给那些想认真学英语的朋友们!这钱花得绝对值!