卧龙凤雏什么意思?别再用错啦快来了解它的真正含义。

tmyb

いやー、最近さ、ネット見てるとやたらと「臥龍鳳雛」って言葉、目にするんだよな。なんか動画のコメントとか、友達とのやり取りとかでもチラホラ出てきてさ。最初は何かの褒め言葉かなって思ってたんだけど、どうも使われ方が引っかかるんだよ。これ、一体どういう意味なんだ?って、ずっとモヤモヤしてたんだ。

で、気になっちゃったから、俺もヒマな時にちょっくら調べてみたわけよ。スマホぽちぽちしてさ。

そしたらさ、まずは「おおっ!」ってなった情報が出てきたんだ。

卧龙凤雏什么意思?别再用错啦快来了解它的真正含义。

もともとは、あの有名な三国志の時代の、超絶頭のキレる二人組のことらしいんだな。「臥龍(がりょう)」ってのが諸葛孔明、あの天才軍師だろ?んで、「鳳雛(ほうすう)」ってのが龐統(ほうとう)っていう、これまたスゴ腕の軍師。この二人を指して「臥龍鳳雛、どちらか一人でも手に入れれば天下が取れる」なんて言われてたらしい。いやー、聞いただけでもスゴそうなコンビじゃんか!この時点では「なるほど、やっぱスゲー奴らの代名詞なんだな」って思ったわけよ。

でもな、話はここで終わらなかったんだ…

俺が普段ネットで見かける「臥龍鳳雛」って、どう考えてもそんな尊敬の念がこもってる感じじゃないんだよな。むしろ、なんていうか…からかってる? ちょっと小馬鹿にしてる? みたいなニュアンスなんだよ。これがどうにも解せなくてさ。

例えば、ゲーム実況とか見てるとさ、味方チームにとんでもないミスをやらかす奴が二人くらいいたりすると、コメントで「おいおい、今日の臥龍鳳雛はこの二人かよw」みたいなのが流れてきたりするんだ。どう考えても褒めてないだろ、これ!ってツッコミたくなるわけ。

他にも、なんかドジなことばっかりやってる二人組とか見て、「あいつら、まさにリアル臥龍鳳雛だな(失笑)」みたいな感じで使われてるのも見たことある。明らかに、「残念な二人組」みたいな意味で使ってやがる。

で、さらに突っ込んで調べてみたら、やっぱりそういうことだった。

卧龙凤雏什么意思?别再用错啦快来了解它的真正含义。

どうやら、この「臥龍鳳雛」、ネットスラングとして意味がひっくり返っちゃったみたいなんだよな。最初は確かに「めちゃくちゃ才能あるスゴイ人」って意味だったんだけど、だんだん「一見すごそうに見えて、実は全然ダメな奴」とか、「期待外れのポンコツコンビ」みたいな、皮肉っぽい、おちょくった意味で使われることが多くなったらしい。

なんでも、昔あったコメディ映画で、あんまりパッとしない部下二人に対して「今日からお前たちは俺の臥龍と鳳雛だ!」みたいなセリフがあったらしくて、そこからこの「逆の意味」が広まったっていう説もあるみたいだな。映画の影響力ってすげえよな。

  • 本来の意味:諸葛亮と龐統。めちゃくちゃ有能な人材。
  • 今のネットでの意味:(皮肉を込めて)使えないヤツ、やらかす二人組、残念な人たち。

卧龙凤雏什么意思?别再用错啦快来了解它的真正含义。

いやー、言葉ってのは面白いもんだよな。時代とか、使われ方ひとつで、元々の意味と真逆になっちまうんだから。最初知った時は「お、なんかカッコイイ称号じゃん!」って思ったけど、今じゃうっかり本来の意味で褒め言葉として使うと「え?バカにしてんの?」って誤解されかねないから気をつけねえとな。

まあ、でもこの「一周回って逆に面白い」みたいな感じ、ネット特有のノリって感じで、個人的には嫌いじゃないけどな。ちゃんと意味を理解して、TPOをわきまえて使っていきたいもんだぜ。今回の俺みたいに「え?どういう意味?」って混乱する人が減るように、ちょっとした豆知識として覚えとくといいかもな。