这事儿还得从我上个月清理书架说起。当时我正吭哧吭哧整理那堆落灰的书,突然翻出来三本不同封面的《绿野仙踪》。好家伙,买的时候压根没注意版本问题,就觉着便宜就买了。结果一对比,傻眼了——这内容看起来咋还有点不一样?我心里咯噔一下,决定较个真儿,非得把市面上常见的奥兹版本翻个底朝天不可!
第一步:满世界搜罗版本
说干就干!我立马就奔着书店、旧书摊跑,连带着几个网购平台一通狂翻。目标就是那些销量高、名字响的版本。没几天功夫,我家书桌上就堆了六本不同出版社出的《奥兹国历险记》(也就是大家熟悉的《绿野仙踪》)。这些书长得完全不一样,价格也是天差地别,十几块到几十块的都有,看着就眼花。
第二步:死磕对比细节
为了搞明白它们到底哪不一样,我真是豁出去了。连续几个晚上啥也没干,就抱着这堆书在那埋头苦读。我翻开了每个版本的 第一章 和最重要的 遇见铁皮人 那几页,一个字一个字地抠,眼睛都快瞅花了。主要就盯着这几个地方:
- 名字: 主角“多萝西”那条狗的名字就给我整懵了。有的地方印着“托托”,有的地方写着“透透”,还有本死活找不到中文译名,只标了个英文“Toto”。真服了!
- 说话习惯: 稻草人张嘴说话的味儿也差得远。便宜的版本说话特简单,就跟念课本似的:“我是稻草人,想跟你一起走”。贵的版本?人家文绉绉的:“亲爱的姑娘,我仅是一具填满稻草的躯壳,终日困守于此……恳请允许我加入您的旅程”。好家伙,这风格差得不是一星半点!
- 插图: 看图这块儿真是让我大开眼界。最贵的那本号称“原版插图”,结果印得黑乎乎一片,人物脸都看不清。反倒是十几块钱那本,里面的彩图特别亮堂,多萝西的红鞋子一眼就能认出来,桃乐丝(有的版本这么叫)的红舞鞋亮得晃眼!
第三步:折腾完才懂谁最实在
埋头苦干了一周多,把这些书翻来覆去地对比,总算是摸清了门道:
- 最便宜的别踩坑: 那种网上只卖十几块的版本,便宜是真便宜,但内容像是被砍过几刀似的,关键情节都缩水了,插图更是直接复制粘贴,看得人糟心。千万别图便宜买这个!
- 最贵的也掉链子: 花了我快五十块买的“珍藏版”,本来期待值拉满了。结果?说是原版插图重制,印出来却像糊了一层雾,还死沉!翻几页手就酸了,买它纯属大冤种。
- 中不溜的居然赢了: 挑出来个二十来块钱的版本,名字翻译得规规矩矩叫“托托”,人物说话顺溜,还一口气插了十几张特别清晰的彩色插画。尤其是多萝西穿着蓝白裙子、银鞋子闪闪发光那段(对,有的版本是银鞋子!),画得贼好看。这版本性价比真是绝了。
本来以为贵就等于结果根本不是这么回事儿!有的翻译硬邦邦的,人名都乱起,看着就气。折腾这么一大圈,最大的收获就是:挑书千万别只看价钱,也别迷信什么“珍藏版”。一定要翻开看看翻译顺不顺、人名别乱改、插图清不清晰。我现在手里这本“托托”虽然便宜,看着真舒服!唯一的后遗症是,我一看见书架上那本又贵又沉、印糊了的“珍藏版”,脑瓜子就嗡嗡的——纯粹是给自个儿添堵!
PS: 对了,你们选书之前千万记得翻翻实物或者看看电子版样章。我那会儿就是懒,没仔细看,结果现在家里还堆着几本后悔买的书,扔了心疼,放着占地儿!
