从找资料到最终确认,我把东京奥运会出场顺序搞清楚了
我这人有个毛病,看奥运会开幕式,就特别想知道中国队啥时候出来。每年都得查,每年都得惦记。这回东京奥运会也不例外,还没开幕,我就开始琢磨这事儿了。
第一步,当然是先上网大海捞针。 我一开始搜“东京奥运会中国队出场顺序”,出来的都是些新闻稿,什么“按照传统,希腊第一个,东道主一个”之类的,但具体到中国是第几个,说法的五花八门。有的说按日语音序,有的说按法语音序,还有的说这是抽签决定的。这把我给搞糊涂了。
确定规则:日语音序是关键
我决定得找官方一点的说法。我记得奥运会的出场顺序是有个章程的,只是看东道主怎么玩。东京是日本,那肯定得是按日文的五十音图来排队。这个思路一旦确定,我就开始找日本那边的新闻和报道。
- 我先找了国际奥委会(IOC)的官方文件,没找到特别详细的排队规则,只说了几个固定的:希腊第一个,难民代表团第二个,东道主日本一个。
- 然后我翻墙去了几个日本的体育论坛和新闻网站,发现很多日本网友也在讨论这个事情。他们普遍认为是按照日文的国名发音的“あいうえお”顺序来排队的。
这个“あいうえお”就是日文的五十音图顺序,相当于我们的A、B、C、D。我确认了,这回东京奥运会,出场顺序肯定是以日文发音的首字母顺序排的。
实践验证:把所有国家的名字都日文化
规则搞清楚了,接下来就是体力活了:把参加奥运会所有国家的日文名字找出来,然后排一遍。这可不是个小工程,参加的国家和地区有200多个!
我找到了一份比较完整的奥运会参赛国日文名列表。然后我就对照着五十音图,一个一个地开始排队。这个过程非常枯燥,但没办法,为了搞清楚,必须得自己动手做一遍。
重点来了,中国队的日文名字是“中国”(ちゅうごく,Chuugoku)。 它的首字母发音是“ち”(Chi)。在五十音图里,“ち”属于“た行”(Ta-Gyou)。我把所有国家的日文名都按这个顺序排了一遍:
- 最前面的是以“ア”开头的国家(比如爱尔兰、阿富汗)。
- 然后是“イ”、“ウ”、“エ”、“オ”……
- 接着是“カ行”(Ka-Gyou)、“サ行”(Sa-Gyou)……
计算位置:中国代表团究竟排第几?
我特别关注了“タ行”(Ta-Gyou)这部分,因为“ち”在这里。在“た行”里,还有很多国家,比如泰国(タイ)、捷克(チェコ),甚至智利(チリ)等等。
我仔仔细细地数了一遍,发现在中国前面,按照日文发音排队,已经有超过100个国家和地区了。我把名单上的“タ行”之前的国家数了一遍,大概是107个国家的样子。
具体到“ち”开头的一组,中国(ちゅうごく)排得还比较靠后,前面还有几个以“チ”开头的国家。
经过我的手工整理和核对,中国代表团的出场顺序应该在全部200多个代表团中的第111位! 我当时心里一块石头落了地,终于搞清楚了。
等到开幕式那天,我盯着电视看,果然,中国队就是在这个位置附近出来的,和我提前推算的结果八九不离十。虽然过程中有点费劲,但是自己动手实践得出结论的感觉,非常棒。
