bony这个词你真的懂吗?这篇文章给你深度解析!

tmyb

今儿个心血来潮,想跟大家伙儿聊聊“bony”这个词儿。一开始看到这词儿,我脑子里第一个蹦出来的就是“瘦骨嶙峋”这四个字,感觉这词儿就跟皮包骨头似的。

我这人有个毛病,看到啥都想刨根问底。于是我先是翻翻我那本快翻烂的词典,上面写着“bony:多骨的;瘦骨嶙峋的;似骨的”。这下更确定我的第一印象——这词儿肯定跟骨头脱不干系!

实践出真知

bony这个词你真的懂吗?这篇文章给你深度解析!

光看解释不过瘾,我得找点儿实际例子来琢磨琢磨。我开始在网上瞎逛,这一逛可不得,发现这“bony”还真是个多面手。

  • 有人说“bony fish”,我一琢磨,这不就是“多刺的鱼”嘛想想也是,鱼骨头可不就是一根根的刺儿嘛
  • 还有人形容一个人“bony frame”,这画面感,活脱脱一个瘦得只剩骨架子的人站在你面前。

看到这儿,我突然想起小时候看的动画片,里面有个角色就特别瘦,每次他一出场,我就忍不住想喊他“bony”!

bony这个词你真的懂吗?这篇文章给你深度解析!

为更深入地解这词儿,我还特意去查查它的词源。原来这词儿早在14世纪就有,是从“bone”这个词儿演变过来的,后面加个“-y”的后缀。这“-y”的后缀,我记得好像是表示“多…的”或者“像…的”意思,这么一组合,“bony”不就是“多骨头的”或者“像骨头一样的”嘛

这么一通折腾下来,我对“bony”这个词儿算是有个比较全面的认识。以后再看到这个词儿,我脑子里就不光是“瘦骨嶙峋”这四个字,还能想到多刺的鱼、瘦弱的身躯,甚至还能想到这词儿的历史渊源!

这回的小研究就到这儿,感觉自己又学到点儿新东西,挺有成就感的!