大伙儿晚上今天我又来折腾点东西了,这回是咱天天玩的那个LOL,主要是听腻了国服的配音,寻思着换换口味。以前就听说过可以换其他区服的语音,比如韩服、日服啥的,一直没动手,今天刚好有空,就琢磨着搞一下,顺便把过程给大伙儿说道说道。
我也没啥头绪,就想着这玩意儿肯定有人搞过。果不其然,上网一搜“LOL换语音”,哗出来一堆教程和工具。看得我眼花缭乱的,有说手动改文件的,也有说用啥“一键替换工具”的。
比较怕麻烦,而且对电脑文件啥的也不是特别精通,生怕一个不小心把游戏给整坏了,那就得不偿失了。手动替换那些什么路径、什么文件名覆盖的法子,我瞅了一眼就先放一边了,主要还是看那些工具怎么用。
寻找合适的“家伙事儿”
在网上扒拉了半天,发现有好几种工具都声称能换语音。我挑了个看起来下载量比较大,评论也还过得去的工具。这里得提醒一句,下这些东西的时候可得留个心眼,最好去些大点的论坛或者网站,别点到啥奇奇怪怪的链接,万一下到带“料”的软件就不好了。
语音包本身也得找。我想着试试日服的语音,听说日服的配音演员阵容挺豪华的。也是在网上找的资源,一般都是一个压缩包,里面包含了替换所需的语音文件。同样要注意,语音包也得跟游戏版本对应上,不然新英雄可能就没声儿,或者出些别的毛病。
开始动手实践
家伙事儿都准备齐了,就开始我的替换大业了。具体步骤我回忆一下:
- 第一步,备份!备份!备份!重要的事情说三遍。虽然有些工具可能带还原功能,但我还是习惯性地把国服原始的语音文件给备份一下。万一工具不好使,或者替换出问题了,我还能自己手动换回来。语音文件一般在英雄联盟游戏安装目录下的某个文件夹里,具体路径每个工具可能会提示,或者网上也能搜到,一般是带有`VO`或者`Voice`字样的文件夹。我当时是找到了`League of Legends\Game\DATA\Sounds\Wwise\VO\zh_CN`这个路径下的文件,整个文件夹复制了一份。
- 第二步,运行替换工具。打开我下载的那个工具,界面还算简洁。一般这种工具会让你先设置一下英雄联盟的游戏路径,它好知道文件往哪儿放。
- 第三步,选择要替换的语音包。工具上通常会有个选项,让你导入或者选择你下载好的语音包文件。我把我那个日服语音的压缩包选上,有些工具可能需要你先解压,我用的这个好像是直接支持压缩包的。
- 第四步,开始替换。选好之后,一般就一个“应用”或者“替换”按钮,点一下,然后就是等待工具自动操作了。这个过程可能需要几分钟,看语音包大小和你电脑快慢了。
- 第五步,检查成果。工具提示替换成功后,我先没急着开匹配,而是开了个自定义模式或者训练营,选了几个英雄进去听听。你猜怎么着?英雄的台词果然变成日语了!那感觉,还真挺新鲜的!什么“死亡如风,常伴吾身”变成日语版,别有一番风味。
一些小提醒
替换是成功了,但也遇到点小插曲。比如,有时候游戏大版本更新之后,这个语音包可能就失效了,或者部分英雄的语音又变回国服了。这时候就得重新找对应新版本的语音包,或者等工具更新。备份原始文件真的很重要,不行就换回来嘛
还有就是,用第三方工具总归有点风险,虽然我这回没出啥问题,但大伙儿用的时候还是得多个心眼,尽量找些口碑好的。别因为换个语音把号给整出问题了,那就亏大了。
这回LOL语音包替换的实践还算是比较顺利的。过程不算复杂,主要是找对工具和资源。换完之后玩游戏确实有点不一样的感觉,听着各种“阿리가또”啥的,也挺有意思。如果你也听腻了国服语音,想尝尝鲜,不妨也照着试试看,但一定记得备份,注意安全!
好了,今天的分享就到这儿,希望能帮到想换语音的朋友们。下次再有啥好玩的折腾,再来跟大伙儿唠!
