北京奥运会说哪三种语言?看完这篇你就懂了!

tmyb

今天咱来聊聊北京奥运会那会儿,播报时都用哪几种语言,我可是费不少劲儿才弄明白的。

我压根就没注意到这事儿。就记得看比赛的时候,耳朵里先是蹦出一种我听不懂的语言,然后是英语,才是咱的母语中文。我就纳闷,这是啥情况?于是我就开始琢磨这事儿。

我先是去翻翻当年的视频资料,一遍又一遍地听,想要搞清楚这第一个说的到底是哪国话。听来听去,感觉有点像法语,又不太确定。然后我又去网上搜,想看看有没有人跟我有一样的疑问。

北京奥运会说哪三种语言?看完这篇你就懂了!

  • 还真被我找到!不少网友也在讨论这事儿。有人说是法语,有人说是其他语言,五花八门的。
  • 然后我就看到有人贴官方的说法,说这奥运会的播报,还真有讲究。
  • 先得说法语,然后是英语,才是主办国的语言。

看到这儿我算是明白,原来这第一个说的,还真是法语!

北京奥运会说哪三种语言?看完这篇你就懂了!

后来我又仔细研究一下,为啥是这三种语言?

主要是因为法语在奥林匹克运动里头地位挺高的,算是官方语言之一。你想,法国以前那可是老牌的殖民国家,影响力大着,所以法语自然就成首选。然后,英语是现在世界上用得最广的语言,那肯定得有它。既然是在中国办的奥运会,那中文必须得安排上!

这么一琢磨,我觉得这三种语言还真是选得挺到位的。既考虑历史因素,也兼顾现实需求,还体现对主办国的尊重。这北京奥运会,办得真是讲究!

以后再看奥运会的时候,大家也可以留意一下这播报的语言顺序,是不是跟我说的一样。这可不是随便安排的,里头还有不少门道!这回分享就到这里,希望对你们有帮助。